譯: Zamu
Would you go with me
來吧 我倆走吧
if we rolled down streets of fire
溜過火熱熱的大~街
Would you hold on to me tighter
請你 更靠近我啦
as the summer sun got higher
雖然太陽高高懸掛
If we roll from town to town and never shut it down
一路走過百里鄉 脚步不停下
Would you go with me
來吧我倆走吧
if we were lost in fields of clover
如果 香菜 田中迷了路
Would we walk even closer
靠近一點 可以吧
until the trip was over
旅程結束也這樣吧
And would it be okay if I didn't know the way
地圖我不太懂, 你敢跟我出去嗎
If I gave you my hand would you take it
請你握我的手 抓緊一點點
And make me the happiest man in the world
來讓我 成為最快樂的人
If I told you my heart couldn't beat one more minute without you, girl
告訢你沒有你 我心停下來 寶貝 你知道嗎
Would you accompany me to the edge of the sea
你會陪我到天邊 到那天涯海角
Let me know if you're really a dream
告訢我 美夢快要成真
I love you so, so would you go with me
[Instrumental]
Would you go with me
來吧 我倆走吧
if we rode the clouds together
我們倆 坐上彩雲去吧
Could you not look down forever
請你不要住下望
If you were lighter than a feather
If you were lighter than a feather
把自已 當作根 羽毛
Oh, and if I set you free, would you go with me
Oh, and if I set you free, would you go with me
你現在輕飄飄 我倆飛走吧
If I gave you my hand would you take it
請你握我的手 抓緊一點點
And make me the happiest man in the world
來讓我 成為最快樂的人
If I told you my heart couldn't beat one more minute without you, girl
告訢你沒有你 我心停下來 寶貝 你知道嗎
Would you accompany me to the edge of the sea
你會陪我到天邊 到那天涯海角
Help me tie up the ends of a dream
告訢我 美夢快要成真
I gotta know, would you go with me
我愛死你啦 請你跟我走
I love you so, so would you go with me
*******